- de
- đe
prep1) (punto de partida) von, ab
de donde — woraus, woher
El tren va de Hamburgo a Berlín. — Der Zug fährt von Hamburg nach Berlin.
2) (origen, procedencia) von, ausde allá — davon
de allí — davon, daher
Vengo de Colombia/Soy de Colombia. — Ich komme aus Kolumbien.
3) (propiedad, posesión) vonde ti — dein
¿De quién es el bolígrafo? — Wem gehört der Kugelschreiber?
4) (material) ausreloj de arena — Sanduhr f
una mesa de madera — ein Tisch aus Holz m
5)de acá para allá — umher
6)de acuerdo con — übereinstimmend mit, dementsprechend, gemäß
7)de buen gusto — stilvoll, geschmackvoll
8)de dos caras — zweiseitig
9)de casualidad — unbeabsichtigt
10)de colores — bunt
11)de día — tagsüber
12)de dos en dos — paarweise
13)en caso de — wenn, falls, andernfalls
14)de este modo — so
15)de igual manera — ebenfalls, gleichfalls
16)de modo que — so dass
preposición (de + el =del)1. [gen] vonde la playa al apartamento hay cien metros vom Strand bis zur Wohnung sind es hundert Meterel más importante del mundo der Wichtigste der Weltel mejor de todos der Beste von allenes un hombre de buen ver er ist ein gut aussehender Mannhablábamos de ti wir sprachen von dirlos libros de historia die Geschichtsbüchersoy de Bilbao ich bin aus Bilbaovengo de mi casa ich komme von zu Hause2. [posesión, pertenencia]el coche de mi padre das Auto meines Vatersel título de la novela der Titel des Romans3. [materia] ausun campana de cristal eine Glocke aus Glasun reloj de oro eine goldene Uhr4. [contenido]bebió un vaso de agua er trank ein Glas Wassercogió una bolsa de patatas sie nahm einen Sack Kartoffeln5. [en descripciones]de fácil manejo leicht bedienbarla señora de verde die Frau in Grünel chico de la coleta der Junge mit dem Pferdeschwanzhe comprado las peras de dos euros el kilo ich habe die Birnen für zwei Euro das Kilo gekauftun coche de cinco puertas ein Wagen mit fünf Türen6. [uso]una bici de carreras ein Rennradropa de deporte Sportbekleidung die7. [en calidad de] alstrabaja de bombero er arbeitet als Feuerwehrmann8. [tiempo - desde]trabaja de nueve a cinco sie arbeitet von neun bis fünf ; [ - durante] währendtrabaja de noche y duerme de día sie arbeitet nachts und schläft am Tag9. [momento]llegamos de madrugada wir kamen früh am Morgen an10. [causa, modo] vormorirse de frío erfrierenllorar de alegría vor Freude weinende una patada mit einem Stoßde una sola vez mit einem einzigen Mal11. [en comparaciones]más/menos de mehr /weniger als12. (antes de infin) [condición] wennde querer ayudarme, lo haría wenn er mir helfen wollte, würde er es tunde no ser por ti, me hubiese hundido wenn du nicht gewesen wärest, wäre ich untergegangen13. (después de adj y antes de sust) [enfatiza la cualidad]el idiota de tu hermano der Idiot von deinem Bruder14. (después de adj y antes de infin)difícil de creer kaum zu glaubendede [de]preposiciónnum1num (posesión) el reloj de mi padre die Uhr meines Vaters; los hijos de Ana Anas Kindernum2num (origen) von +dativo aus +dativo; ser de Italia/de Lisboa/de las Islas Canarias aus Italien/aus Lissabon/von den Kanarischen Inseln kommen; de Málaga a Valencia von Málaga nach Valencia; el avión procedente de Lima das Flugzeug aus Lima; un libro de Goytisolo ein Buch von Goytisolo; de ti a mí unter unsnum3num (material) aus +dativo; de oro goldennum4num (cualidad) mit +dativo; un hombre de buen corazón ein Mensch mit einem guten Herzennum5num (temporal) von +dativonum6num (finalidad) máquina de escribir Schreibmaschine femenino; hora de comer Essenszeit femeninonum7num (causa) vor +dativonum8num (partitivo) dos platos de sopa zwei Teller Suppe; un kilo de tomates ein Kilo Tomaten; un vaso de agua ein Glas Wassernum9num (+ nombre propio) la ciudad de Cuzco die Stadt Cuzco; el tonto de Luis lo ha roto Luis, der Trottel, hat es kaputtgemacht; pobre de mí ich Arme(r)num10num (loc): de niño als Kind; más de 50 euros mehr als 50 Euro; de no americanismo ansonsten
Diccionario Español-Alemán. 2013.